2017年7月31日口碑课程网考研英语长难句解析

发布时间:2017-08-01 09:37 | 来源:互联网 | 阅读:

今日长难句

The food supply will not increase nearly enough to match this, which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food.

多重复合句。逗号前为主句,逗号后是which 引导的定语从句,which指代逗号前的整个句子;

定语从句中又包含that引导的宾语从句,宾语从句中in the matter of…为介词结构作状语。翻译时,主句的主语和谓语可合译为汉语的主语,即“食品供应的增加”,而把否定词not和状语nearlyenough to...合译为谓语“赶不上…”,从而使译文更地道流畅;

同时还应注意this指代前文提到的“人口的增长”,翻译时需明确;which引导的定语从句可单独翻译成句,which译为“这”,宾语从句中的状语前置译。结构解析

参考译文

食品供应的增加将赶不上人口的增长,这就意味着我们在粮食的生产和购销方面正陷入危机。

    (编辑:admin)
    相关研招信息文章推荐

    口碑课程网介绍

    口碑课程网logo

    口碑课程网,是由清北复交等全国TOP名校经营联合创立,是一家为全国数百万考研学生提供高端高质高效1对1定制化学生辅导的在线教育公 司,目前已经拥有8000+来自一线学府优秀师资储备,成为考研在线辅导佼佼者。 从2007至2013,6年线下教学经验,积累数万辅导案例